90多年前江东古桥已“出境”印制成外国明信片
zz.fjsen.com 2014-01-20 07:39 来源:东南网 我来说两句
东南网1月20日讯 (海峡导报记者 林晓琪 文/图)众所周知,江东桥又名虎渡桥或通济桥,可近日一张90多年前的外国明信片却显示,它早已“出境”海外,且有了一个名字叫“Pho-lam Bridge,Chang-Chow”,即“漳州浦南桥”。 这张外国明信片,是漳州老照片收藏者冯水国无意收集到的。明信片很陈旧,但其图案仍可辨别:一座古桥横跨溪上,溪上有渔船,桥边有民居,桥背后是一座大山,明信片上对桥的名称标注是“Pho-lam Bridge,Chang-Chow”,背面写有英文“POST CARD”。 作为漳州市政协文史研究工作者的冯水国说,第一眼看到这张明信片,感觉很眼熟,再一看,他明白了,这就是江东古桥。为一证真假,他还特意找来了资料图片进行对比,并和几名文史工作者进行了探讨,结果一致认定明信片上的桥就是江东古桥。“明信片上的民居、渔船、船型、桥墩,还有背景的那座山,和如今资料图片一比,非常相像”。 那么,这张老照片是什么年代的?又是从何而来? 冯老说,这张明信片和一张以94年前中山公园为封面的明信片是同一批收集到的,两张明信片规制完全相同,经几位文史工作者论证后认为,这两张明信片应该属于同一时期,应在90多年前,也就是清末民国初期。“这张明信片是从国外回流到漳州的,应是当时来漳的传教士或外国游客拍下照片后,拿到国外印制成明信片的。”冯老说。 那为何会被翻译成“Pho-lam Bridge,Chang-Chow”呢?漳州市芗城区文史办的王和贵解释,如今的芗城区浦南镇在当时是漳州北区的一个重要水路交通枢纽,漳州人民运货到国外,都要经过浦南再到厦门口岸,再从厦门出口到国外。估计在那个年代,浦南给外国传教士或游客留下深刻印象,再加上外国人对漳州地名还不够了解,因此,在印制明信片时打上“Pho-lam Bridge,Chang-Chow”也是情有可原的。 王和贵说,这张明信片也足以说明,90多年前,当时的江东古桥已成为一个景点,名扬海外。 |
- 心情版
- 请选择您看到这篇新闻时的心情
- 查看心情排行>>
- [ 2014-01-10 ]江东古桥“出镜”百年前外国明信片
- [ 2013-12-31 ]古田机关单位今年少见贺年卡、明信片
- [ 2013-11-27 ]94年前中山公园在国外被印成明信片
- [ 2013-10-20 ]164张明信片留住双杭“福州味” 市民找到曾经的“家”
- [ 2013-05-16 ]校友设计明信片纪念“漳州师院”
- [ 2013-04-26 ]福州大学生手绘鼓岭明信片
- [ 2013-02-21 ]南靖:印发有奖明信片传递平安祝福